יום שישי, 19 באוקטובר 2007

אתנחתא לשונית

המונח המקובל בעברית למה שקרוי באנגלית
Parental Alienation syndrome
הוא תסמונת הניכור ההורי או לפעמים גם סרבנות קשר . ברור שגם מההיבט הלשוני וגם בהתיחסות העינינית מדובר בתרגום לא מוצלח שהרי אין מדובר בתופעה הנוצרת מעליה אלא בתהליך יזום ושיטתי בו אחד ההורים מונע קשר עם הילדים מההורה השני . תרגום מוצלח יותר לדעתינו הוא תסמונת ההנכרה ההורית (קמץ מתחת לה'הראשונה והשניה ). עם זאת מכיון שהמונח הישן רווח ונפוץ יותר נמשיך לעשות בו שימוש
כך או כך מדובר באותה תופעה קשה של התעללות רגשית באלפי ילדים והוריהם

אין תגובות: